‘요네즈 켄시-Lemon’을 1절만 불러보았다/’米津玄師-Lemon’歌ってみた

원본(オリジナル):https://youtu.be/SX_ViT4Ra7k

Illustration:りや0309

Vocal:りや0309

夢ならばどれほどよかったでしょう
유메나라바 도레호도 요캇타데쇼-
꿈이라면 얼마나 좋을까요.

未だにあなたのことを夢にみる
이마다니 아나타노코토오 유메니미루
아직까지도 당신의 꿈을 꿔

忘れた物を取りに帰るように
와스레타모노오 토리니 카에루요-니
잃어버린 것을 되찿으러 돌아가는듯이

古びた思い出の埃を払う
후루비타 오모이데노 호코리오하라우
오래된 추억의 먼지를 털어내

戻らない幸せがあることを
모도라나이 시아와세가 아루코토오
돌아갈 수 없는 행복이 있다는 것을 

最後にあなたが教えてくれた
사이고니 아나타가 오시에테쿠레타
마지막으로 당신이 알려주었어

言えずに隠してた昏い過去も
이에즈니 카쿠시테타 쿠라이카코모
말하지 못하고 숨겼던 어두운 과거도

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
아나타가 이나캬에이엔니 쿠라이마마
당신이 없으면 영원히 어두은 채로

きっともうこれ以上傷つくことなど
킷토 모- 코레이죠- 키즈츠쿠코토나도
분명 이 이상 상처받는 일 따윈

ありはしないとわかっている
아리와 시나이토 와캇테이루
있을 리 없다는 건 알고 있어

あの日の悲しみさえあの日の苦しみさえ
아나히노 카나시미사에 아노히노 쿠루시미사에
그 날에 슬픔까지도 그 날에 괴로움 까지도

そのすべてを愛してたあなたとともに
소노스베테오 아이시테타 아나타토 토모니
그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께

胸に残り離れない苦いレモンの匂い
무네니노코리 하나레나이 니가이레몬노니오이
감슴속에 남아 떠나질 않는 씁쓸한 레몬에 향기

雨が降り止むまでは帰れない
아메가후리 야무마데와 카에레나이
비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어

今でもあなたはわたしの光
이마데모 아나타와 와타시노히카리
지금도 당신은 나의 빛이야